台灣WIFI分享器 月租

NT$1,500/Day

租借多樣商品,請使用Line與我們聯繫預約,較為快速。  

器材租金 : 1500 元/月

器材押金:2000 & 一張證件

 

標準配附:主機一台,充電線,電池,Sandisk 128G金卡,漂浮棒 Or 三向桿。

EX : 使用時間為23~27日( 請點擊『 取件時間 』22日『 歸還時間 』27日 ),22日19:00後可取件,28日12:00前歸還,租期為5日。如為紅眼班機,請告知楓驛服務人員。

若您的租借時間特殊或器材立刻要取件,請LINE聯繫。

取件日(19:00後取件 )
歸還日 ( 22:00前歸還 )

描述

此方案以月租計費,填寫租用起日及租用終止日填同一日期。
月租為特優惠計費,未達30天以月計算;單天數以199/日計價,如行程32天計費方式:1500+199*2
不明之處請洽LINE客服諮詢

連接台數:3台

租借計算方式
・分享器租借依出發至歸國當日天數計算;租借天數最少兩天起
・機場取機於出發當日計算(當日至晚上12點即為一天);宅配出貨前一天配送達指定地點;凡提前開機作使用另酌收費用
・歸國當日直接於機場作歸還;宅配寄回則務必於歸國隔日下午五點前寄回;逾期歸還依天數按原價酌收費用。
・寄出後取消及當日機場未領則依租賃條款收取三日租賃費用(寄送、當日、整機) ,其餘金額將協助退還。
・於本公司寄出通信設備前,取消申請,本公司將收取300元手續費

使用方法
・務必抵達當地後才可開啟WIFI設備,手機直接點選連接WIFI設備帳號,並輸入密碼即可連線上網。
・無法連接網路,請嘗試重啟設備;仍訊號不佳請移至較佳位置。
・搜尋WIFI無法連接;建議您手機及分享器設備皆重開機後連接。
・無法開機請接上充電線充電,顯示充電訊號或圖示,並於二分鐘後重開機。

This plan is billed on a monthly basis, with the rental start date and end date filled in as the same date. The monthly rental is charged at a special rate, calculated as a month if it doesn’t reach 30 days;

for individual days, the charge is 199/day. For example, for a 32-day trip, the calculation would be: 1500 + 199 * 2. For any uncertainties, please contact LINE customer service for consultation.

Number of Connections: 3 devices

Rental Calculation Method:

  • The rental period for the router is calculated from the departure date to the return date; the minimum rental period is two days.
  • Rental from the airport is calculated from the day of departure (from midnight until 12 midnight counts as one day); home delivery arrives at the designated location the day before departure. Additional charges apply for early activation.
  • Return the device directly at the airport on the return date; for home delivery returns, ensure they are sent back before 5 PM the next day after return; overdue returns will be charged according to the original price based on the number of days.
  • If cancellation occurs after shipment or if the device is not collected at the airport on the day of departure, a three-day rental fee (shipping, same day, full day) will be charged according to the rental terms, with the remaining amount refunded.
  • A handling fee of 300 yuan will be charged for cancellation before the communication device is shipped by the company.

Instructions for Use:

  • Activate the WiFi device only after arriving at the destination. Simply select the WiFi device network on your phone, enter the password, and connect to the internet.
  • If unable to connect to the internet, try restarting the device; if the signal is still weak, move to a better location.
  • If unable to connect to the WiFi network, it is recommended to restart both your phone and the WiFi device.
  • If the device cannot be turned on, connect it to a charging cable. After the charging signal or icon appears, restart the device after two minutes.

Este plan se factura mensualmente, con la fecha de inicio y fin del alquiler rellenada como la misma fecha. El alquiler mensual se cobra a una tarifa especial, calculada como un mes si no llega a 30 días; para los días individuales, el cargo es de 199/día. Por ejemplo, para un viaje de 32 días, el cálculo sería: 1500 + 199 * 2. Para cualquier duda, por favor contacta al servicio de atención al cliente de LINE para consultar.

Número de Conexiones: 3 dispositivos

Método de Cálculo del Alquiler:

  • El período de alquiler del enrutador se calcula desde la fecha de salida hasta la fecha de regreso; el período mínimo de alquiler es de dos días.
  • El alquiler desde el aeropuerto se calcula a partir del día de salida (de medianoche hasta las 12 de la noche cuenta como un día); la entrega a domicilio llega al lugar designado el día anterior a la salida. Se aplican cargos adicionales por activación anticipada.
  • Devuelva el dispositivo directamente en el aeropuerto en la fecha de regreso; para devoluciones a domicilio, asegúrese de enviarlas antes de las 5 p. m. del día siguiente después del regreso; las devoluciones tardías se cobrarán según el precio original según el número de días.
  • Si la cancelación ocurre después del envío o si el dispositivo no se recoge en el aeropuerto el día de salida, se cobrará una tarifa de alquiler de tres días (envío, mismo día, día completo) según los términos de alquiler, y el monto restante se reembolsará.
  • Se cobrará una tarifa de gestión de 300 yuanes por cancelación antes de que el dispositivo de comunicación sea enviado por la empresa.

Instrucciones de Uso:

  • Active el dispositivo WiFi solo después de llegar al destino. Simplemente seleccione la red del dispositivo WiFi en su teléfono, ingrese la contraseña y conéctese a internet.
  • Si no puede conectarse a internet, intente reiniciar el dispositivo; si la señal sigue siendo débil, muévase a un lugar mejor.
  • Si no puede conectarse a la red WiFi, se recomienda reiniciar tanto su teléfono como el dispositivo WiFi.
  • Si el dispositivo no se puede encender, conéctelo a un cable de carga. Después de que aparezca la señal o icono de carga, reinicie el dispositivo después de dos minutos.

このプランは月額で請求され、レンタル開始日と終了日が同じ日に設定されます。 月額レンタル料金は特別料金で、30日に満たない場合は月単位で計算されます。個々の日数については、1日199円です。例えば、32日間の旅行の場合、計算は次のようになります: 1500 + 199 * 2。 不明な点がある場合は、LINEのカスタマーサポートにお問い合わせください。

接続台数:3台

レンタル計算方法:

  • ルーターのレンタル期間は、出発日から帰国日までの日数で計算されます。最短レンタル期間は2日です。
  • 空港でのレンタルは、出発日からの日数で計算されます(深夜0時から翌日の深夜0時までが1日となります); 宅配の場合は、出発日の前日に指定された場所に到着します。早期の起動には追加料金がかかります。
  • 帰国日には、デバイスを空港で直接返却してください。宅配での返品の場合は、帰国後翌日の午後5時までに返送してください。期限を過ぎて返品された場合は、元の価格に基づいて日数ごとに料金がかかります。
  • 出荷後のキャンセルや、出発日に空港でデバイスを受け取らなかった場合は、レンタル契約条件に基づいて3日間のレンタル料金(出荷、同日、全日)が請求され、残りの金額は返金されます。
  • 通信デバイスが会社から出荷される前にキャンセルされた場合、手数料として300元が請求されます。

使用方法:

  • 目的地に到着後にWiFiデバイスをアクティブ化してください。携帯電話でWiFiデバイスのネットワークを選択し、パスワードを入力してインターネットに接続します。
  • インターネットに接続できない場合は、デバイスを再起動してください。信号が依然として弱い場合は、より良い位置に移動してください。
  • WiFiネットワークに接続できない場合は、携帯電話とWiFiデバイスの両方を再起動することをお勧めします。
  • デバイスが起動しない場合は、充電ケーブルに接続してください。充電シグナルまたはアイコンが表示されたら、2分後にデバイスを再起動してください。

Go to Top